Seat Alhambra 2010 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 231 of 443

Conduite 230
Assistant au freinage (BAS)
L'assistant au freinage peut réduire la distance de freinage. L'assistance au
freinage renforce la force de freinage, lorsque le conducteur appuie rapide-
ment sur la pédale de frein dans des situations de freinage d'urgence. Par
conséquent, la pression totale augmente rapidement, la force de freinage est
multipliée et la distance de freinage diminue. De cette manière, l'ABS s'active
plus rapidement et efficacement.
Ne réduisez pas la pression sur la pédale de frein ! Lorsque vous relâchez la
pédale de frein ou lorsque vous réduisez la force imprimée sur celle-ci,
l'assistant au freinage désactive automatiquement le servofrein.
Antipatinage (TCS)
Le TCS réduit la force motrice du moteur lorsque les roues patinent et l'adapte
à l'état de la chaussée. Le TCS facilite le démarrage, l'accélération ou la circu-
lation en pentes, même lorsque les conditions de la chaussée sont peu favo-
rables.
Il est possible d'activer ou de désactiver le TCS manuellement Ÿpage 231.
Blocage électronique de différentiel (EDS)
L'EDS est disponible lorsque vous conduisez en ligne droite dans des condi-
tions normales. Le système EDS freine la roue qui patine et reporte la force
motrice sur les autres roues motrices. Pour éviter la surchauffe du disque de
frein de la roue freinée, l'EDS se désactive automatiquement en cas de solli-
citation exceptionnellement forte. L'EDS se reconnecte automatiquement
lorsque le frein a refroidi.
ATTENTION !
En conduisant rapidement sur chaussée gelée, glissante ou mouillée, il est
possible de perdre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait entraîner de
graves blessures au conducteur et aux passagers.
xAdaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo. Même si l'offre de sécurité augmente avec les systèmes d'assistance au freinage ABS, BAS, EDS, TCS
et ESP, ne prenez pas de risques inconsidérés en cours de route.
xLes systèmes d'assistance au freinage ne peuvent pas dépasser les
limites des lois physiques. Même avec l'ESP et les autres systèmes, les
routes glissantes et mouillées restent dangereuses.
xConduire trop vite sur une chaussée mouillée peut entraîner la perte de
contact des roues avec la chaussée, ce que l'on appelle l'« aquaplanage ».
Une fois l'adhérence perdue, il ne sera plus possible de freiner, de diriger
ou de contrôler le véhicule.
xLes systèmes d'assistance au freinage ne peuvent pas éviter un acci-
dent si, par exemple la distance de sécurité n'est pas respectée, ou si vous
conduisez trop vite pour les conditions environnantes.
xMême si les systèmes d'assistance au freinage sont très efficaces et
permettent de contrôler le véhicule dans des situations difficiles, n'oubliez
jamais que la stabilité de ce dernier dépend de l'adhérence des pneus.
xAccélérez avec prudence sur une chaussée glissante, par exemple sur
la neige ou le verglas. Les roues peuvent patiner même avec les systèmes
d'assistance au freinage, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule.
ATTENTION !
L'efficacité de l'ESP peut se voir considérablement réduite si vous ne
procédez pas à l'entretien adéquat des autres composants et systèmes
relatifs à la dynamique de conduite, ou si ceux-ci ne fonctionnent pas
correctement. Il s'agit là, entre autres, des freins, des pneus et des autres
systèmes mentionnés plus haut.
xN'oubliez jamais que modifier et monter d'autres composants sur le
véhicule peut altérer le fonctionnement de l'ABS, BAS, ASL EDL et de l'ESP.
ATTENTION ! (suite)

Page 232 of 443

Conduite231
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
xLes modifications de la suspension du véhicule, ou l'utilisation de
combinaisons jante / pneu non homologuées peuvent altérer le fonction-
nement et l'efficacité de l'ABS, BAS, ASL EDL et de l'ESP.
xL'efficacité de l'ESP est donc déterminée par l'utilisation de pneus
appropriés Ÿpage 348.
Nota
Pour garantir un fonctionnement impeccable du TCS et de l'ESP, il est indis-
pensable que les quatre roues soient équipées des mêmes pneus. Des
circonférences de roulement de pneus différentes peuvent entraîner une
réduction inattendue de la puissance du moteur.
Nota
Lorsque le système ABS est défectueux, les systèmes ESP, TCS et EDS ne fonc-
tionnent pas non plus.
Nota
Il est possible que des bruits surviennent pendant l'intervention des
systèmes décrits.
Activer et désactiver le TCS
Le programme électronique de stabilité (ESP) comprend l'ABS, l'EDS et le TCS
et ne fonctionne que si le moteur tourne.
Le TCS peut être désactivé lorsque le moteur tourne en appuyant sur la touche
Ÿfig. 144. Le TCS (et similaires) se désactivera uniquement si la trac-
tion nécessaire n'est pas atteinte :
xEn cas de conduite sur de la neige profonde ou sur des terrains meubles
(gravier,...).
xPour « libérer » un véhicule embourbé.
Reconnectez ensuite le TCS en appuyant sur la touche Ÿfig. 144.
ATTENTION ! (suite)
Fig. 144 Détail de la
console centrale : touche
pour activer ou désactiver
manuellement le TCS
(véhicules dotés d'ESP).
« OFF
« OFF

Page 233 of 443

Conduite 232
Liquide de frein
Le liquide de frein absorbe, avec le temps, l'humidité de l'air ambiant. Si le
liquide de frein contient une proportion trop élevée d'eau, le système de frei-
nage risque d'être endommagé. L'eau réduit de manière importante le point
d'ébullition du liquide de frein. Si le liquide de frein contient trop d'eau, et
que les freins sont très fortement sollicités, des bulles de vapeur peuvent se
former dans le système de freinage. Les bulles de vapeur réduisent la puis-
sance des freins, en augmentant sensiblement la distance de freinage, et
peuvent même endommager complètement le système de freinage. Il est
essentiel que le système de freinage fonctionne correctement pour votre
propre sécurité et celle des autres usagers de la route Ÿ.
Spécification du liquide de frein
SEAT a développé un liquide de frein spécial optimisé pour le système de frei-
nage de votre véhicule. Pour obtenir un fonctionnement optimal du système
de freinage, SEAT recommande d'utiliser un liquide de frein conforme à la
norme VW 501 14. Si ce liquide de frein n'est pas disponible, ou si un autre
liquide est utilisé à la place pour n'importe quelle raison, il est possible d'utiliser un liquide de frein conforme à la réglementation américaine FMVSS
116 DOT 4 ou à celle allemande DIN ISO 4925 CLASS 4 Ÿ.
Le liquide de frein conçu selon la norme VW 501 14, respecte les exigences
de la réglementation américaine FMVSS 116 DOT 4 et allemande DIN ISO
4925 CLASS 4. Mais cela ne signifie pas que d'autres liquides de frein respec-
tant la réglementation américaine FMVSS 116 DOT 4 ou allemande DIN ISO
4925 CLASS 4, soient automatiquement conformes à la réglementation VW
501 14. Vérifiez les informations indiquées sur le récipient du liquide de frein
et tâchez d'utiliser toujours sur le véhicule un liquide de frein approprié.
Vous pouvez acquérir un liquide de frein adapté auprès des Services Techni-
ques.
Niveau du liquide de frein
Le niveau du liquide de frein doit toujours se trouver entre les marques MIN
et MAX du réservoir du liquide de frein, ou au-dessus de la marque MIN
Ÿ.
Il n'est pas toujours possible de vérifier le niveau du liquide de frein, car sur
certains modèles les composants du moteur empêchent la visualisation du
réservoir du liquide de frein. Si vous ne pouvez pas lire avec précision le
niveau du liquide de frein, demandez l'aide d'un technicien spécialisé.
Le niveau du liquide de frein baisse légèrement en cours d'utilisation du fait
de l'usure et du rattrapage automatique du frein.
Vidange du liquide de frein
Le liquide de frein devra être vidangé conformément aux indications du
Programme d'entretien. Rendez-vous auprès d'un atelier spécialisé pour faire
vidanger le liquide de frein. SEAT recommande de vous rendre à un Service
Technique. Autorisez-les à faire le plein de liquide de frein à condition que
celui-ci respecte les spécifications exigées.
Fig. 145 Dans le compar-
timent-moteur : bouchon
du réservoir du liquide de
frein

Page 234 of 443

Conduite233
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
ATTENTION !
Si le niveau du liquide de frein est faible, ou si le liquide de frein n'est pas
approprié ou est ancien, le système de freinage pourrait s'avérer défec-
tueux ou la puissance de freinage pourrait être réduite.
xVérifiez périodiquement le système de freinage et le niveau du liquide
de frein !
xLe liquide de frein devra être vidangé périodiquement conformément
aux indications du Programme d'entretien.
xSi les freins sont trop sollicités et que le liquide de frein est ancien, des
bulles de vapeur risquent de se produire. Les bulles de vapeur réduisent la
puissance des freins, en augmentant sensiblement la distance de freinage,
et peuvent même endommager complètement le système de freinage.
xUtilisez uniquement un liquide de frein correspondant à la réglementa-
tion VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4. D'autres
types de liquide de frein peuvent altérer le fonctionnement des freins et
réduire la puissance de freinage. N'utilisez pas un liquide de frein dont le
récipient n'affiche pas le respect des spécifications des réglementations
VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4.
xLe liquide de frein utilisé doit être neuf.
xAssurez-vous que le liquide de frein utilisé est adapté. N'utilisez pas un
liquide de frein dont le récipient n'affiche pas le respect des spécifications
des réglementations VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 ou FMVSS 116 DOT
4.
ATTENTION !
Le liquide de frein est toxique.
xAfin de réduire le risque d'intoxication, ne stockez pas de liquide de
frein dans des bouteilles de boissons ou d'autres récipients similaires.
D'autres personnes pourraient le boire, même si le contenu est signalé.
xConservez toujours le liquide de frein dans le récipient d'origine,
correctement fermé et hors de portée des enfants.
Prudence !
Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez immédiatement
tout reste de liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.
Conseil antipollution
Le liquide de frein pollue l'environnement. Récupérez les liquides déversés
et jetez-les comme il convient.

Page 235 of 443

Conduite 234
Systèmes d'aide au démarrage
Brève introduction
Informations complémentaires et avertissements :
xSystème d'information SEAT Ÿpage 73
xFreiner, arrêter et stationner Ÿpage 222
xBatterie du véhicule Ÿpage 342
xRoues et pneus Ÿpage 348
xAccessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
Ÿpage 304
xAide au démarrage Ÿpage 398
ATTENTION !
La technologie intelligente des systèmes d'aide au démarrage ne peut
dépasser les limites imposées par les lois de la physique. Le confort accru
que les systèmes d'aide au démarrage vous offrent ne doit jamais vous
inciter à prendre des risques.
xDes mouvements involontaires du véhicule peuvent provoquer de
graves blessures.
xLes systèmes d'aide au démarrage ne peuvent pas remplacer l'atten-
tion du conducteur.
xEssayez toujours d'adapter la vitesse et le style de votre conduite à
l'état du terrain ou de la chaussée, aux conditions météorologiques et à la
situation du trafic routier.
xLe système d'aide au démarrage ne peut pas toujours immobiliser le
véhicule dans une côte ou le freiner dans des pentes prononcées, par
exemple sur une chaussée gelée ou glissante.

Page 236 of 443

Conduite235
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Fonction Auto Hold*
Le témoin de contrôle de la touche s'allume lorsque la fonction Auto Hold est
activée.
Lorsque la fonction Auto Hold est activée, elle assiste le conducteur s'il faut
arrêter le véhicule fréquemment ou pendant un long moment avec le moteur
en marche (par exemple dans des pentes, à un feu ou dans un bouchon avec
des démarrages et des arrêts continus).
Lorsque la fonction Auto-Hold est activée, elle empêche automatiquement le
véhicule à l'arrêt de se déplacer, sans avoir à utiliser la pédale de frein.
Lorsque le système reconnaît que le véhicule s'est arrêté, la fonction Auto
Hold se charge de le maintenir à l'arrêt. La pédale de frein peut être relâchée.
Si le conducteur appuie brièvement sur la pédale de frein ou sur l'accéléra-
teur pour démarrer, la fonction Auto Hold relâche le frein. Le véhicule se met
en mouvement en fonction de la pente.
En cas de variation de l'une des conditions nécessaires pour que la fonction
Auto Hold agisse avec le véhicule à l'arrêt, le système se désactive et le témoin de la touche s'éteint Ÿfig. 146. Le frein électronique de stationne-
ment s'active en cas de besoin pour garer le véhicule de manière sûre Ÿ.
Conditions pour maintenir le véhicule à l'arrêt avec Auto Hold :
xLa porte du conducteur est fermée.
xLe conducteur porte sa ceinture de sécurité.
xLe moteur tourne.
xLe système TCS est activé Ÿpage 222.
Activation ou désactivation manuelle d'Auto Hold
Appuyez sur la touche Ÿ. Le témoin de contrôle de la touche
s'éteint lorsque la fonction Auto Hold est désactivée.
Activation permanente de l'Auto Hold
La fonction Auto Hold doit s'activer chaque fois que le moteur redémarre.
Cependant, pour activer la fonction Auto Hold de manière permanente, dans
le menu Réglages, sous-menu Autohold, il faut activer la « marque »
Ÿpage 73.
Fig. 146 Détail de la
console centrale : touche
de l'Auto Hold
AUTO HOLD

Page 237 of 443

Conduite 236
L'Auto Hold s'active automatiquement dans les cas suivants :
L'Auto Hold se désactive automatiquement dans les cas suivants :ATTENTION !
La technologie intelligente de l'Auto Hold est conditionnée par les limites
des lois physiques. Le confort accru que l'Auto Hold vous offre ne doit
jamais vous inciter à prendre des risques.
xNe quittez jamais le véhicule avec le moteur en fonctionnement et la
fonction Auto Hold activée.
xL'Auto Hold ne peut pas toujours immobiliser entièrement le véhicule
dans des côtes ou les pentes (par exemple sur une chaussé gelée ou glis-
sante).
Prudence !
Avant d'entrer dans une installation de lavage automatique, désactivez
toujours la fonction Auto Hold, car elle risquerait d'être endommagée par
l'activation automatique du frein électronique de stationnement.
Fonctionnement Start-Stop*
Tous les points suivants doivent être respectés simultanément Ÿ :
boîte mécaniqueBoîte de vitesses automatique
1.Le véhicule doit être maintenu à l'arrêt avec la pédale de frein, à plat
ou dans une côte.
2.Le moteur fonctionne « de manière régulière ».
3.La première vitesse a été engagée
dans une côte ou la marche arrière
dans une pente. L'embrayage doit
rester enfoncé.Le rapport de vitesses R, D ou S
est engagé.
Lorsque l'on actionne l'embrayage
et que l'on accélère simultané-
ment, le frein est relâché douce-
ment.Lorsque l'on accélère, le frein est
relâché doucement.
boîte mécaniqueBoîte de vitesses automatique
1.En l'absence de l'une des conditions mentionnées dans tableau,
page 236.
2.Si le moteur fonctionne « de manière irrégulière » ou s'il présente un
défaut.
3.Si l'on passe au ralenti.Si le levier sélecteur se place au
point mort (N).
4.Si le moteur cale ou s'arrête.Si le moteur s'arrête.
5.Si l'accélération est simultanée à
l'actionnement de l'embrayage.En cas d'accélération.
6.Dès que l'une des roues touche la
chaussée (par exemple, lorsque
les essieux se croisent)Fig. 147 Détail de la
console centrale : touche
pour le fonctionnement
Start-Stop.

Page 238 of 443

Conduite237
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques Avec la fonction Start-Stop activée, le moteur s'arrête automatiquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le moteur redémarre automatiquement si
besoin.
La fonction s'active automatiquement chaque fois que le contact est mis.
L'écran du tableau de bord affiche les informations sur son état actuel.
Véhicule avec boîte mécanique
xLorsque le véhicule est à l'arrêt, passez au point mort et relâchez la
pédale d'embrayage. Coupure du moteur.
xPour redémarrer le moteur, appuyez sur la pédale d'embrayage.
Véhicule avec boîte automatique
xLorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez sur la pédale de frein ou main-
tenez-la enfoncée. Coupure du moteur.
xPour redémarrer le moteur, levez le pied de la pédale de frein.
xLorsque le levier sélecteur est sur la position P, le moteur ne démarre pas
avant qu'un rapport de vitesses ne soit pas engagé ou l'accélérateur
actionné.
Conditions importantes pour la désactivation automatique du moteur
xLa ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.
xLa portière du conducteur doit être fermée.
xLe capot-moteur est fermé.
xLe dispositif de remorquage monté d'usine n'est pas relié électriquement
à une remorque.
xLa température minimale du moteur a été atteinte.
xLe véhicule a été déplacé depuis le dernier arrêt.
xSur les véhicules dotés de Climatronic : La température à l'intérieur de
l'habitacle se trouve dans la gamme de température prédéfinie.
xAucune température très élevée ou très basse n'a été réglée.
xLa fonction de dégivrage de l'air conditionné n'a pas été activée.
xSur les véhicules dotés de Climatronic : le ventilateur n'a pas été réglé
manuellement à grande vitesse.
xLe niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant.
xLa température de la batterie du véhicule n'est pas trop faible ou trop
élevée.
xLe véhicule ne se trouve pas dans une pente ou une côte prononcée.
xLes roues avant ne sont pas trop braquées.
xLe dégivrage du pare-brise n'est pas activé.
xLa marche arrière n'est pas engagée.
xL'assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist) n'est pas
activé.
Conditions pour redémarrer automatiquement
Le moteur peut démarrer automatiquement dans les cas suivants :
xSi l'habitacle se réchauffe ou se refroidit excessivement.
xSi le véhicule se déplace.
xSi la tension de la batterie du véhicule diminue.
Conditions essentielles pour démarrer avec la clé
Le moteur devra démarrer manuellement avec la clé dans les cas suivants :
xSi le conducteur détache sa ceinture de sécurité.
xSi la porte du conducteur est ouverte.
xSi le capot est ouvert.
xSur les véhicules avec boîte de vitesses mécanique : Si une vitesse a été
engagée.
Activation et désactivation manuelle du mode Start-Stop
xAppuyez sur la touche de la console centrale Ÿpage 236, fig. 147.
xLorsque le fonctionnement Start-Stop est désactivé, le témoin de la
touche s'allume.

Page 239 of 443

Conduite 238
Si le véhicule se trouve en mode Stop lorsqu'il est désactivé manuellement,
le moteur démarre immédiatement.
ATTENTION !
Lorsque le moteur est déconnecté, le servofrein et la direction assistée ne
fonctionnent pas.
xNe laissez jamais avancer le véhicule avec le moteur coupé.
Prudence !
Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant une période prolongée à une
température extérieure très élevée, la batterie du véhicule risque d'être
endommagée.
Nota
Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de redémarrer le véhicule
manuellement avec la clé. Observez le message correspondant à l'écran du
tableau de bord.

Page 240 of 443

Conduite239
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Système d'aide au stationnement
Brève introduction
Le système d'aide au stationnement constitue une aide pour le conducteur
lorsqu'il manœuvre pour se garer. Si le véhicule approche d'un obstacle, par
devant ou par derrière, un signal sonore intermittent se fait entendre plus
grave ou plus aigu en fonction de la distance. Plus la distance est courte, plus
les sons émis sont fréquents. Si vous vous approchez trop près de l'obstacle,
vous entendrez un signal acoustique continu.
Si vous continuez de vous approcher de l'obstacle lorsque vous entendez le
signal de manière ininterrompue, le système ne sera plus en mesure de
calculer la distance.
Les capteurs des pare-chocs émettent et reçoivent des ultra fréquences.
Pendant la durée des ultra fréquences (envoi, réflexion sur l'obstacle et
réception), le système calcule en permanence la distance entre le pare-chocs
et l'obstacle.
Informations complémentaires et avertissements :
xAssistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist) Ÿpage 244
xAccessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
Ÿpage 304
ATTENTION !
Le système d'aide au stationnement et celui optique ne peuvent pas
remplacer l'attention du conducteur.
xLes capteurs comportent des zones mortes dans lesquelles les
personnes et les objets ne peuvent pas être détectés.
xObservez toujours les alentours du véhicule, car les capteurs ne détec-
tent pas toujours les enfants, les animaux ou les objets.
xLa surface de certains objets et vêtements ne réfléchissent pas les
signaux des capteurs du système d'aide au stationnement. Le système ne
détecte pas, ou le fait de manière défectueuse, les objets et personnes
portant le type de vêtements mentionné.
xLes sources de son externes peuvent influencer les signaux des
capteurs du système d'aide au stationnement. Dans ce cas, dans certaines
circonstances ni les personnes ni les objets ne seront reconnus.
Prudence !
xDans certains cas, il se peut que les capteurs ne puissent pas détecter
des objets tels que des timons de remorque, de minces barres, des clôtures,
des poteaux, des arbres et des hayons ouverts, pouvant entraîner des dégâts
sur le véhicule.
xMême si le système d'aide au stationnement détecte et prévient de la
présence d'un obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas, lorsque l'on
s'approche de celui-ci, il pourrait disparaître de l'angle de mesure des
capteurs et le système ne pourrait alors plus l'indiquer. Par conséquent, vous
ne recevriez pas d'indications concernant ces objets. Si l'avertissement du
système d'aide au stationnement est ignoré, des dommages importants
peuvent survenir sur le véhicule.
xLes capteurs du pare-chocs peuvent être endommagés ou déréglés, par
exemple lorsque l'on se gare.
xAfin que le système fonctionne correctement, veillez à maintenir les
capteurs du pare-chocs propres, exempts de givre et de neige et ne les
couvrez pas avec des adhésifs ou d'autres objets.
xLorsque vous nettoyez les capteurs avec un nettoyeur haute pression ou
à vapeur, aspergez les capteurs brièvement et gardez toujours une distance
supérieure à 10 cm (4 pouces).
ATTENTION ! (suite)

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 450 next >